Identifiant d’unité ICQBlwGaoWyNEUxRu41XFWEzxHA




    epith_god
    de
    Herrin der Zauberkraft

    (unspecified)
    DIVN


    verb
    de
    komm!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_3-inf
    de
    beschwören

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
(Oh) Herrin-der-Magie, komme und beschwöre mit mir (?; oder: den (mit Gift) gefüllten?)!
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 15.07.2024, dernières modifications: 20.06.2025)

Commentaires
  • - mj.t šdi̯ ḥnꜥ=⸮j?: Das Determinativ bei ḥnꜥ ist der Mann mit Hand am Mund (A2). Kákosy, 81 übersetzt als „Come and read the command“ (mit ḥnꜥ als Schreibung für ḥn „Befehl“).

    Auteur du commentaire: Peter Dils (Fichier de données créé: 15.07.2024, dernière révision: 15.07.2024)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICQBlwGaoWyNEUxRu41XFWEzxHA
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBlwGaoWyNEUxRu41XFWEzxHA

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant d’unité ICQBlwGaoWyNEUxRu41XFWEzxHA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBlwGaoWyNEUxRu41XFWEzxHA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBlwGaoWyNEUxRu41XFWEzxHA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)