معرف الرمز المميز ICQBmPVfWjwW9UGSiYwYLTI2GRk
verb_3-inf
machen
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
personal_pronoun
sie [Enkl. Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
=3pl
preposition
für (jmd.)
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
wie
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Kiesel
(unspecified)
N.m:sg
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Bergland
(unspecified)
N.f:sg
preposition
wie
(unspecified)
PREP
auf dem Sockel der Horusstele
auf dem Sockel der Horusstele
C.5
substantive_masc
Scherbe
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
Topf
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive_fem
Töpferware
(unspecified)
N.f:sg
C.6
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Straße
(unspecified)
N.f:sg
Mögest du sie mir machen wie einen Kieselstein auf dem Gebirge, wie die Topf[scherbe] eines [Gefäßes] auf/entlang der Straße.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٧/١٦،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٧/١٧)
معرف دائم:
ICQBmPVfWjwW9UGSiYwYLTI2GRk
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBmPVfWjwW9UGSiYwYLTI2GRk
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، معرف الرمز المميز ICQBmPVfWjwW9UGSiYwYLTI2GRk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBmPVfWjwW9UGSiYwYLTI2GRk>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBmPVfWjwW9UGSiYwYLTI2GRk، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.