معرف الرمز المميز ICQBmbGDw8oWfkFHhAu3F7IAJTQ
8. Register, 5. Gottheit stehende Göttin mit Hathorkrone und darüber ein Skorpion; sie hält eine große Kobra in der vorderen Hand und etwas in der hinteren; Beine verloren G.8.3 Wr.t-ḥkꜣ[.PL] nb(.t) Rʾ-[Nfr]
تعليقات
-
- Wr.t-ḥkꜣ.pl nb(.t) Rꜥ-[nfr]: Vgl. Heilstatue des Psametichseneb Turin Suppl. 9 + Firenze 8708, Rückenpfeiler, 9. Reg. (Kákosy, 54 und Taf. XIII): Wr.t-ḥkꜣ.w nb.t ⸮___?; Heilstatue Neapel 1065, Rücken links, 1. Reg. (Kákosy, 153 und Taf. XLIV und XLVI): Wr.t-ḥkꜣ.pl nb(.t) ⸮Rꜥ?-nfr.
معرف دائم:
ICQBmbGDw8oWfkFHhAu3F7IAJTQ
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBmbGDw8oWfkFHhAu3F7IAJTQ
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، معرف الرمز المميز ICQBmbGDw8oWfkFHhAu3F7IAJTQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBmbGDw8oWfkFHhAu3F7IAJTQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBmbGDw8oWfkFHhAu3F7IAJTQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.