Token ID ICQCA6S1XFUPBkEesR99pjbqCB8
verb
Zeremonien vollziehen
Inf
V\inf
substantive_masc
Zeremonie ("zu Tuendes")
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
jeder
Adj.plm
ADJ:m.pl
D 9, 162.13
D 9, 162.13
3
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Prozession (der Götter)
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
Göttin
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
diese [Dem.Pron. sg.f.]
(unspecified)
dem.f.sg
gods_name
Hathor
(unspecified)
DIVN
epith_god
die Große (verschiedene Göttinnen)
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
place_name
Dendera
(unspecified)
TOPN
epith_god
Auge des Re (von Hathor u.a. Gottheiten)
(unspecified)
DIVN
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
der die Schönheit erhebt (heilige tragbare Barke)
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
zusammen mit
(unspecified)
PREP
gods_name
Götterneunheit
Noun.sg.stpr.3sgf
N:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
zu (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Tempeldach
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
artifact_name
Große Halle (Name eines Raumes)
(unspecified)
PROPN
– Durchführung aller Ritualhandlungen für die Prozession dieser Göttin, Hathor der Großen, der Herrin von Dendara, des Auges des Re, in ihrer (Barke mit dem Namen) wṯs-nfrw zusammen mit ihrer Neunheit zum Dach der großen Halle;
Autor:innen:
Jan Tattko;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
;
(Textdatensatz erstellt: 20.07.2024,
letzte Änderung: 26.08.2024)
Persistente ID:
ICQCA6S1XFUPBkEesR99pjbqCB8
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCA6S1XFUPBkEesR99pjbqCB8
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Jan Tattko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Token ID ICQCA6S1XFUPBkEesR99pjbqCB8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCA6S1XFUPBkEesR99pjbqCB8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCA6S1XFUPBkEesR99pjbqCB8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.