Token ID ICQCA7lTZaYooEpVsTyxiyBsoCM



    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_3-inf
    de
    herabsteigen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP


    D 11, 133.2

    D 11, 133.2
     
     

     
     

    artifact_name
    de
    Abedu (Fest am Tag nach Neumond)

    (unspecified)
    PROPN

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_3-inf
    de
    rezitieren

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_fem
    de
    Ritual

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Kommt heraus und geht hinab jeden Monatsanfang
und rezitiert die Gottes[worte(?)] für ihren Ka!
Autor:innen: Jan Tattko; unter Mitarbeit von: Peter Dils ; (Textdatensatz erstellt: 21.12.2029, letzte Änderung: 21.07.2024)

Kommentare
  • - [(j)ḫ.t]-nṯr: Diese Lesung von Leroux, 194 passt zu den Zeichenspuren auf Foto HAdW A3501 (anders Tattko, 408, Anm. 1687) und ist vielleicht "Gottes[worte(?)]" (so Tattko) vorzuziehen.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICQCA7lTZaYooEpVsTyxiyBsoCM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCA7lTZaYooEpVsTyxiyBsoCM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jan Tattko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Token ID ICQCA7lTZaYooEpVsTyxiyBsoCM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCA7lTZaYooEpVsTyxiyBsoCM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCA7lTZaYooEpVsTyxiyBsoCM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)