Token ID ICQCAJfJZx29w0pqs2m3c3DCQ6A
links, zwischen Horusstele und linkem Arm
links, zwischen Horusstele und linkem Arm
Lücke
D.y+1
Lücke
⸢___⸣
(unedited)
(infl. unspecified)
verb_3-inf
(Macht) ausüben
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Macht (körperliche)
(unspecified)
N.m:sg
Fortsetzung auf dem linken Arm?
Fortsetzung auf dem linken Arm?
...] ... er übt Macht (?) aus [...
Datierung:
Autor:innen:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 18.07.2024,
letzte Änderung: 18.07.2024)
Kommentare
-
Kákosy, 117 erkennt einige Wörter, die auch am Ende des magischen Spruchs „Die Hand des Atum, die Transformation des Re in ein Ichneumon“ vorkommen. Dieser Text befindet sich allerdings üblicherweise auf dem rechten Arm, nicht entlang des linken Arms, und läuft normalerweise vom Handgelenk in Kolumnen zum Schulter und nicht (wie hier) in Zeilen vom Oberkörper zum Unterkörper. Jedenfalls sind die Übereinstimmungen zu gering, um als sichere Identifikation zu gelten. Es wird sich eher um einen anderen Spruch handeln.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
ICQCAJfJZx29w0pqs2m3c3DCQ6A
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCAJfJZx29w0pqs2m3c3DCQ6A
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, Token ID ICQCAJfJZx29w0pqs2m3c3DCQ6A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCAJfJZx29w0pqs2m3c3DCQ6A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCAJfJZx29w0pqs2m3c3DCQ6A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.