معرف الرمز المميز ICQCAb5wWI6QrkYvkOWJQzQS26M


mj.t ḏdf.t D.x+14 mtw.t n(.t) ⸮nṯr/ḥm?


    verb
    de
    komm!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Gewürm

    (unspecified)
    N.f:sg




    D.x+14
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Gift

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg




    ⸮nṯr/ḥm?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Komm, Gewürm und Gift des Gottes!
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٧/١٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٧/٢٢)

معرف دائم: ICQCAb5wWI6QrkYvkOWJQzQS26M
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCAb5wWI6QrkYvkOWJQzQS26M

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، معرف الرمز المميز ICQCAb5wWI6QrkYvkOWJQzQS26M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCAb5wWI6QrkYvkOWJQzQS26M>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCAb5wWI6QrkYvkOWJQzQS26M، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)