Token ID ICQCBARSbJGyXU9Ni80wOY8IFU8
2. Register, 2. Gottheit
2. Register, 2. Gottheit
Krokodil mit Atefkrone, liegend auf einem Kasten; ein Falkenkopf mit Sonnenscheibe kommt aus seinem Hintern
Krokodil mit Atefkrone, liegend auf einem Kasten; ein Falkenkopf mit Sonnenscheibe kommt aus seinem Hintern
J.2.2
gods_name
Sobek
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
Sobek, Ba des Re.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 07/22/2024,
latest changes: 07/23/2024)
Persistent ID:
ICQCBARSbJGyXU9Ni80wOY8IFU8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCBARSbJGyXU9Ni80wOY8IFU8
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Token ID ICQCBARSbJGyXU9Ni80wOY8IFU8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCBARSbJGyXU9Ni80wOY8IFU8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCBARSbJGyXU9Ni80wOY8IFU8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.