Token ID ICQCBERa4zwqo0LcpIRy24mSuzs



    verb_3-inf
    de
    herauskommen; herausgehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de
    Seth

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    gegen (Personen)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    löschen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    E.x+10
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f
de
Horus und Seth werden gegen es (das Feuer) hervorkommen, 〈um〉 es für ihn zu löschen.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 07/22/2024, latest changes: 07/22/2024)

Comments
  • - ꜥḫm n=f: Kákosy, Egyptian Healing Statues, 130 übersetzt „Horus and Seth come forth to extinguish it for him“, aber eine Kausativform sꜥḫm ist nicht belegt. Außerdem will Kákosy das sw/sj als archaische nicht-enklitische Partikel am Anfang des Satzes sw pri̯=⸮j? [...] verstehen.

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQCBERa4zwqo0LcpIRy24mSuzs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCBERa4zwqo0LcpIRy24mSuzs

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICQCBERa4zwqo0LcpIRy24mSuzs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCBERa4zwqo0LcpIRy24mSuzs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCBERa4zwqo0LcpIRy24mSuzs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)