Token ID ICQCCS8G36OQdEt2sh6GUY5Sk6w
gods_name
Tait
(unspecified)
DIVN
verb_irr
geben
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
Brot (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Vorfahren
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
Herrin von Hetepet
(unspecified)
DIVN
D 11, 59.14
D 11, 59.14
substantive_fem
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
Speiseopfer
(unspecified)
N.m:sg
Tait, die den Ahnengöttern Brot gibt,
Nebethetepet, die Herrin der Opfer,
Nebethetepet, die Herrin der Opfer,
Dating (time frame):
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
;
(Text file created: 07/20/2024,
latest changes: 08/05/2024)
Persistent ID:
ICQCCS8G36OQdEt2sh6GUY5Sk6w
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCCS8G36OQdEt2sh6GUY5Sk6w
Please cite as:
(Full citation)Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Token ID ICQCCS8G36OQdEt2sh6GUY5Sk6w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCCS8G36OQdEt2sh6GUY5Sk6w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCCS8G36OQdEt2sh6GUY5Sk6w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.