Identifiant d’unité ICQCCT6sWe8TPkNitA46jE6fF54
substantive_fem
Tochter
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
epith_god
Weltschöpfer
(unspecified)
DIVN
D 11, 61.4
D 11, 61.4
verb_3-lit
entstehen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
preposition
zusammen mit
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-lit
schaffen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_fem
Seiendes
(unspecified)
N.f:sg
preposition
nachdem (Konjunktion)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
entstehen
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
die Tochter des Irta, die zusammen mit ihm enstand,
die das, was existiert, erschafft, nachdem sie entstanden ist,
die das, was existiert, erschafft, nachdem sie entstanden ist,
Datation (période):
Auteur(s):
Jan Tattko;
avec des contributions de:
Peter Dils
(Fichier texte créé: 20.07.2024,
dernières modifications: 26.08.2024)
Identifiant permanent:
ICQCCT6sWe8TPkNitA46jE6fF54
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCCT6sWe8TPkNitA46jE6fF54
Citer en tant que:
(Citation complète)Jan Tattko, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant d’unité ICQCCT6sWe8TPkNitA46jE6fF54 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCCT6sWe8TPkNitA46jE6fF54>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCCT6sWe8TPkNitA46jE6fF54, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.