Token ID ICQCCZRjDjcYhUU9iZrsZxxlMs4
verb_4-inf
überfluten
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
Ort zur Lebensmittelzubereitung
(unspecified)
N.m:sg
preposition
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Sache
(unspecified)
N.f:sg
adjective
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
adjective
vollkommen
Adj.sgf
ADJ:f.sg
D 11, 62.2
D 11, 62.2
preposition
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
speisen
Inf
V\inf
substantive_masc
Altar
(unspecified)
N.m:sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
gods_name
Götterneunheit
(unspecified)
DIVN
preposition
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb
tätig sein
Inf
V\inf
substantive_fem
Opfer
(unspecified)
N.f:sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Vorfahren
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
befindlich in (lokal)
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
place_name
[Dendera]
(unspecified)
TOPN
verb_irr
kommen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
Herz
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
D 11, 62.3
D 11, 62.3
substantive_masc
Schönheit
(unspecified)
N.m:sg
die die Küche mit jeder vollkommenen Sache überflutet,
um den Speisealtar für die Neunheit auszustatten,
um für die Ahnengötter in Tarer Rituale durchzuführen,
damit ihre Herzen in Vollkommenheit kommen,
um den Speisealtar für die Neunheit auszustatten,
um für die Ahnengötter in Tarer Rituale durchzuführen,
damit ihre Herzen in Vollkommenheit kommen,
Dating (time frame):
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
;
(Text file created: 07/20/2024,
latest changes: 08/26/2024)
Persistent ID:
ICQCCZRjDjcYhUU9iZrsZxxlMs4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCCZRjDjcYhUU9iZrsZxxlMs4
Please cite as:
(Full citation)Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Token ID ICQCCZRjDjcYhUU9iZrsZxxlMs4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCCZRjDjcYhUU9iZrsZxxlMs4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCCZRjDjcYhUU9iZrsZxxlMs4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.