معرف الرمز المميز ICQCCcu7Exm53EZWgklCmbo3eFk
verb_3-lit
opfern
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
place_name
Iat-dji (Dendera)
(unspecified)
TOPN
preposition
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Nahrung
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Speise
(unspecified)
N.m:sg
preposition
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb
opfern (univerbiert)
Inf
V\inf
substantive_fem
Opfer
(unspecified)
N.f:sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
gods_name
Götterneunheit
(unspecified)
DIVN
der Iatdit mit Nahrung und Speisen versorgt,
um Rituale für die Neunheit durchführen zu können,
um Rituale für die Neunheit durchführen zu können,
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Jan Tattko؛
مع مساهمات من قبل:
Peter Dils
؛
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٧/٢٠،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٨/٢٦)
معرف دائم:
ICQCCcu7Exm53EZWgklCmbo3eFk
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCCcu7Exm53EZWgklCmbo3eFk
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Jan Tattko، مع مساهمات من قبل Peter Dils، معرف الرمز المميز ICQCCcu7Exm53EZWgklCmbo3eFk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCCcu7Exm53EZWgklCmbo3eFk>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCCcu7Exm53EZWgklCmbo3eFk، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.