Token ID ICQCUDlkz5io3EuureWNHtMtajo




    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg


    verb_3-lit
    de
    aussenden

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg





    3,11
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    =2sg.c
de
[Ich bin es, die dich aussandte!]
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Elsa Goerschel (Textdatensatz erstellt: 06.09.2024, letzte Änderung: 16.09.2025)

Persistente ID: ICQCUDlkz5io3EuureWNHtMtajo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCUDlkz5io3EuureWNHtMtajo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Elsa Goerschel, Token ID ICQCUDlkz5io3EuureWNHtMtajo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCUDlkz5io3EuureWNHtMtajo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCUDlkz5io3EuureWNHtMtajo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)