Token ID ICQCUIulyjcWZkCGmXmraThZK7I


4,11 [___] halbe Zeile zerstört n =j m m[šr.w] [pn]






    4,11
     
     

     
     





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    halbe Zeile zerstört
     
     

     
     


    preposition
    de
    hin zu

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Abend

    (unspecified)
    N:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg
de
[---] zu mir an [diesem] Ab[end].
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Elsa Goerschel (Textdatensatz erstellt: 06.09.2024, letzte Änderung: 16.09.2025)

Persistente ID: ICQCUIulyjcWZkCGmXmraThZK7I
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCUIulyjcWZkCGmXmraThZK7I

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Elsa Goerschel, Token ID ICQCUIulyjcWZkCGmXmraThZK7I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCUIulyjcWZkCGmXmraThZK7I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCUIulyjcWZkCGmXmraThZK7I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)