Token ID ICQCUJV9BSXva0WbsLDtp5lWoUg




    verb_3-inf
    de
    beschwören

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.f]

    (unspecified)
    =2sg.f
de
⸢Ich habe⸣ dich beschworen.
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Elsa Goerschel (Textdatensatz erstellt: 06.09.2024, letzte Änderung: 16.09.2025)

Kommentare
  • Zur Rekonstruktion der kleinen Lücke vgl. Gardiner, HPBM III, Plates, Taf. 66. Trotz des fehlenden Abstrichs beim oberen Zeichenrest wir hier aber contra Gardiner eine Ergänzung zu n statt zur Buchrolle vorgeschlagen, weil Letztere eher vor dem sitzenden Mann mit Hand am Mund statt dahinter zu erwarten wäre.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko (Datensatz erstellt: 18.09.2024, letzte Revision: 18.09.2024)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICQCUJV9BSXva0WbsLDtp5lWoUg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCUJV9BSXva0WbsLDtp5lWoUg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Elsa Goerschel, Token ID ICQCUJV9BSXva0WbsLDtp5lWoUg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCUJV9BSXva0WbsLDtp5lWoUg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCUJV9BSXva0WbsLDtp5lWoUg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)