Identifiant d’unité ICQCZ2blrrHsTE6Mg57NMEX0NaU


neuer Textabschnitt?

neuer Textabschnitt? Frg. J, vso 1 zerstört ⸮n.[t]j? sḏr zerstört




    neuer Textabschnitt?

    neuer Textabschnitt?
     
     

     
     





    Frg. J, vso 1
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    (unspecified)
    REL:m.sg


    verb_3-lit
    de
    schlafen; liegen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m





    zerstört
     
     

     
     
de
[---] der(?) daliegt [---]
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: Elsa Goerschel (Fichier texte créé: 23.09.2024, dernières modifications: 16.09.2025)

Commentaires
  • n.[t]j: Ergänzung unsicher, man könnte auch an ein pluralisches Pronomen [s]n denken.

    Auteur du commentaire: Lutz Popko (Fichier de données créé: 24.09.2024, dernière révision: 24.09.2024)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICQCZ2blrrHsTE6Mg57NMEX0NaU
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCZ2blrrHsTE6Mg57NMEX0NaU

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de Elsa Goerschel, Identifiant d’unité ICQCZ2blrrHsTE6Mg57NMEX0NaU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCZ2blrrHsTE6Mg57NMEX0NaU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCZ2blrrHsTE6Mg57NMEX0NaU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)