معرف الرمز المميز ICQCcH9mvWOLc0bpk8NQJxMcmaU



    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de
    Gift

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    gods_name
    de
    Defenet

    (unspecified)
    DIVN




    C.3
     
     

     
     

    verb
    de
    komm!

     
    V\imp.sg:stpr

    verb_3-inf
    de
    herausgehen

     
    V\imp.sg:stpr

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Erdboden

    (unspecified)
    N.m:sg
de
(Oh) Gift der Tefnet, komme!
Geh hinaus auf den Boden!
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٩/٢٦، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/٢٦)

معرف دائم: ICQCcH9mvWOLc0bpk8NQJxMcmaU
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCcH9mvWOLc0bpk8NQJxMcmaU

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، معرف الرمز المميز ICQCcH9mvWOLc0bpk8NQJxMcmaU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCcH9mvWOLc0bpk8NQJxMcmaU>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCcH9mvWOLc0bpk8NQJxMcmaU، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)