Token ID ICQCcOVQpYV0lEQsvhOnr8i4oaI


jnk C.5 [Ꜣs.t] [nṯr.t] [nb(.t)] [ḥkꜣ(.w)] [jri̯(.t)] ḥkꜣ(.w) ꜣḫ(.t) ḏd.PL C.6 [mnḫ(.t)] [mdw.w]


    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg




    C.5
     
     

     
     




    [Ꜣs.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [nṯr.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [nb(.t)]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [ḥkꜣ(.w)]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [jri̯(.t)]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de
    Zauber

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de
    herrlich sein

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    verb_2-lit
    de
    sagen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg




    C.6
     
     

     
     




    [mnḫ(.t)]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [mdw.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Ich bin [Isis, die Göttliche, die Herrin der Zauberkraft, die] Zauberkraft [ausübt], wirksam/effektiv im Sprechen [und zutreffend mit Worten.]
Author(s): Peter Dils (Text file created: 09/26/2024, latest changes: 09/26/2024)

Persistent ID: ICQCcOVQpYV0lEQsvhOnr8i4oaI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCcOVQpYV0lEQsvhOnr8i4oaI

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICQCcOVQpYV0lEQsvhOnr8i4oaI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCcOVQpYV0lEQsvhOnr8i4oaI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCcOVQpYV0lEQsvhOnr8i4oaI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)