Token ID ICQCcR50ki0Wzk8wtmpLrripKq8



    verb_3-lit
    de
    aufstehen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    B.5
     
     

     
     

    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de
    (im Todesschlaf) liegen

    Inf
    V\inf
de
Steh doch auf, 〈der (du)〉 im Todesschlaf bist!
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 27.09.2024, letzte Änderung: 30.09.2024)

Kommentare
  • - 〈n.tj〉 nmꜥ (mit nmꜥ als Pseudopartizip) oder 〈n.tj〉 m 〈nmꜥ〉 (mit nmꜥ als Infinitiꜣ): Auf der Metternichstele (Z. 6) steht ꜥḥꜥ (j)r=k p(ꜣ) n.tj m nqm. Auf Horusstele Kairo JE 86115 findet sich ꜥḥꜥ jr =k n.tj nm{m}ꜥ. Es stellt sich die Frage, wie zuverlässig die Druckhieroglyphen von Daressy sind, denn irgendetwas fehlt im Zeilenumbruch (vgl. schon die mögliche Lücke am Anfang von Kol. 4).

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICQCcR50ki0Wzk8wtmpLrripKq8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCcR50ki0Wzk8wtmpLrripKq8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICQCcR50ki0Wzk8wtmpLrripKq8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCcR50ki0Wzk8wtmpLrripKq8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCcR50ki0Wzk8wtmpLrripKq8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)