Token ID ICQCcXugp7KZFEAJncC5YxyzptY


de
Du sollst behindert (?) sein (oder: dich zurückhalten?); dein Gesicht wird sich nicht öffnen (oder: nicht geöffnet werden, d.h. du wirst dich nicht zeigen), gemäß dem, was Horus, der mit zutreffender Magie, gesagt hat.

Persistente ID: ICQCcXugp7KZFEAJncC5YxyzptY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCcXugp7KZFEAJncC5YxyzptY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICQCcXugp7KZFEAJncC5YxyzptY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCcXugp7KZFEAJncC5YxyzptY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 30.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCcXugp7KZFEAJncC5YxyzptY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 30.3.2025)