Token ID ICQCcZVmalFauk9fgzM7CWf88QQ



    verb_2-lit
    de
    blind sein; blenden

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-gem
    de
    sehen

    SC.act.ngem.2sgf_Neg.n
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f
de
Du bist blind (oder: wurdest geblendet); du kannst nicht sehen.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 09/27/2024, latest changes: 09/30/2024)

Persistent ID: ICQCcZVmalFauk9fgzM7CWf88QQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCcZVmalFauk9fgzM7CWf88QQ

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICQCcZVmalFauk9fgzM7CWf88QQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCcZVmalFauk9fgzM7CWf88QQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCcZVmalFauk9fgzM7CWf88QQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)