Token ID ICQCcbStgIwSZ0WmtjLWwzdjRJE






    [jri̯]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [st]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [=j]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    A.5
     
     

     
     

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Kiesel

    (unspecified)
    N.m:sg




    (n/m)
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    substantive_fem
    de
    Wüste

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Scherbe

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de
    Topf

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Straße

    (unspecified)
    N.f:sg
de
[Mögest du sie mir machen wie einen Kieselstein] des Gebirges (oder: im Gebirge), wie eine Topfscherbe auf/entlang der Straße.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 09/27/2024, latest changes: 09/27/2024)

Persistent ID: ICQCcbStgIwSZ0WmtjLWwzdjRJE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCcbStgIwSZ0WmtjLWwzdjRJE

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICQCcbStgIwSZ0WmtjLWwzdjRJE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCcbStgIwSZ0WmtjLWwzdjRJE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCcbStgIwSZ0WmtjLWwzdjRJE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)