معرف الرمز المميز ICQCccZ9D8xNCUzqoSWic4mvIH8



    particle
    de
    [Präteritalkonverter]

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Leiden

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    sich freuen

    Inf
    V\inf
de
Wer (zuvor) geqäult darniederlag (?), ist (jetzt) euphorisch.
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٩/٢٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/٣٠)

تعليقات
  • - ḥr ršš.wj: Ist ršš.wj der geminierte Infinitiv von ršu̯ oder der Infinitiv von rš〈r〉š? Dieselbe Schreibung auf den Horusstelen JE 86115 und Turin Suppl. 18356 (alle zeitgenössisch). Andere Handschriften haben m ršw.t.

    كاتب التعليق: Peter Dils

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICQCccZ9D8xNCUzqoSWic4mvIH8
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCccZ9D8xNCUzqoSWic4mvIH8

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، معرف الرمز المميز ICQCccZ9D8xNCUzqoSWic4mvIH8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCccZ9D8xNCUzqoSWic4mvIH8>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCccZ9D8xNCUzqoSWic4mvIH8، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)