معرف الرمز المميز ICQCglWu2zxYYkj1vZlNqLvAqzg
D.5 hinter dem Kobra mit Waszepter und Schen-Ring Wꜣḏ.t zu beiden Seiten des Stängels Lücke Kolumne hinter Wadjet Lücke
D.5
hinter dem Kobra mit Waszepter und Schen-Ring
hinter dem Kobra mit Waszepter und Schen-Ring
gods_name
Wadjet (Schlange von U.Äg.)
(unspecified)
DIVN
zu beiden Seiten des Stängels
zu beiden Seiten des Stängels
Lücke
Kolumne hinter Wadjet
Kolumne hinter Wadjet
Lücke
Wadjet, [möge sie Leben und Heil, ... geben.]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/١٠/٠٨،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٠)
معرف دائم:
ICQCglWu2zxYYkj1vZlNqLvAqzg
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCglWu2zxYYkj1vZlNqLvAqzg
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، معرف الرمز المميز ICQCglWu2zxYYkj1vZlNqLvAqzg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCglWu2zxYYkj1vZlNqLvAqzg>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCglWu2zxYYkj1vZlNqLvAqzg، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.