معرف الرمز المميز ICQCgvcE3bTuEU0LrSuXR9WtaRE


2. Register, 5. Gottheit stehender Gott mit Amunfederkrone, der in jeder Hand zwei Schlangen hält

2. Register, 5. Gottheit stehender Gott mit Amunfederkrone, der in jeder Hand zwei Schlangen hält F.2.2 Jmn-Rꜥw



    2. Register, 5. Gottheit

    2. Register, 5. Gottheit
     
     

     
     


    stehender Gott mit Amunfederkrone, der in jeder Hand zwei Schlangen hält

    stehender Gott mit Amunfederkrone, der in jeder Hand zwei Schlangen hält
     
     

     
     




    F.2.2
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN
de
Amun-Re, König (?) [der Götter(?)].
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/١٠/٠٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٠)

تعليقات
  • - Jmn-Rꜥw: Hinter den phonetischen Zeichen von Jmn-Rꜥw steht noch ein senkrechtes Zeichen, vielleicht ein nṯr-Zeichen, vielleicht die Pflanze M22 für sw. Vielleicht ist nsw-nṯr.w zu lesen (ist unklar auf den mir zur Verfügung stehenden Fotos).

    كاتب التعليق: Peter Dils

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICQCgvcE3bTuEU0LrSuXR9WtaRE
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCgvcE3bTuEU0LrSuXR9WtaRE

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، معرف الرمز المميز ICQCgvcE3bTuEU0LrSuXR9WtaRE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCgvcE3bTuEU0LrSuXR9WtaRE>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCgvcE3bTuEU0LrSuXR9WtaRE، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)