Token ID ICQDU8Wjx2IFn0wunC78Qp8lt5U




    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.3sgf_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f





    [ḫwi̯]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    verb_3-inf
    de
    schützen

    PsP.3sgf_Aux.jw
    V\res-3sg.f


    preposition
    de
    durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    gods_name
    de
    Amun

    (unspecified)
    DIVN
de
Sie ist [geschützt und be]schirmt durch deinen Namen, Amun!
Autor:innen: Joachim Friedrich Quack; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 18.12.2024, letzte Änderung: 16.09.2025)

Persistente ID: ICQDU8Wjx2IFn0wunC78Qp8lt5U
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQDU8Wjx2IFn0wunC78Qp8lt5U

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Joachim Friedrich Quack, unter Mitarbeit von Peter Dils, Lutz Popko, Token ID ICQDU8Wjx2IFn0wunC78Qp8lt5U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQDU8Wjx2IFn0wunC78Qp8lt5U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQDU8Wjx2IFn0wunC78Qp8lt5U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)