معرف الرمز المميز ICQDVI95CqQmiEvSkQjbr1aWIqs


das rechte Auge des Sched/Erretters Vorderseite, unter den gefalteten Armen, zwischen den Armen und der Horusstele, rechte Hälfte

das rechte Auge des Sched/Erretters Vorderseite, unter den gefalteten Armen, zwischen den Armen und der Horusstele, rechte Hälfte 2 wnm.t mḥ.tj m dbḥ.PL 3 =s




    das rechte Auge des Sched/Erretters

    das rechte Auge des Sched/Erretters
     
     

     
     



    Vorderseite, unter den gefalteten Armen, zwischen den Armen und der Horusstele, rechte Hälfte

    Vorderseite, unter den gefalteten Armen, zwischen den Armen und der Horusstele, rechte Hälfte
     
     

     
     





    2
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    rechtes Auge

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_2-lit
    de
    voll sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Notwendigkeiten (von Bestandteilen des Udjatauges)

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr





    3
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Das rechte Auge ist mit seinem Bedarf gefüllt.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/١٢/١٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠١/٢٤)

تعليقات
  • Textparallelen:
    - Metternichstele, Rückseite, im Giebelfeld, C.1-12 (TLA-ID: H4Q372GHRRBE5MJYEB7UFPMPOE)
    - Heilstatue des Harchebis, Moskau I.1.a.5319, Vorderseite, unter den Armen und über der Horusstele, Z. 2-19 (Panov 2014, 19-23; Berlev und Hodjash, Sculpture 2004, 348 [Ü, keine guten Fotos] (Z. 1-19); Hodjash, Bes 2004, 23-24 [Ü, keine guten Fotos])

    Bearbeitungen:
    - W. Golenischeff, Die Metternichstele, Leipzig 1877, 6 und Taf. III (Nr. IX) [H der Metternichstele]
    - Möller 1900, DZA 50.041.260 (Zettel 25-26) [H,Ü gemäß der Metternichstele]
    - G. Roeder, Urkunden zur Religion des alten Ägypten (Religiöse Stimmen der Völker), Jena 1915 (= 1923), 86-87 [Ü gemäß der Metternichstele]
    - F. Lexa, La magie dans l’Égypte antique de l’Ancien Empire jusqu’à l’Époque copte. Bd. II: Les textes magiques, Paris 1925, 70 (Nr. 10-11) [Ü gemäß der Metternichstele]
    - J. Allen, The Art of Medicine in Ancient Egypt, New York / New Haven / London 2006, 50, 53 [*P,Ü gemäß der Metternichstele]
    - M. Panov, Die Statue des Horchebe, 19-23 (Statue Moskau Pushkin Inv. I.1.a.5319, Z. 2-19) [H,U,Ü der Statue Moskau und der Metternichstele]

    كاتب التعليق: Peter Dils (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٤/١٢/١٩، آخر مراجعة: ٢٠٢٤/١٢/١٩)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICQDVI95CqQmiEvSkQjbr1aWIqs
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQDVI95CqQmiEvSkQjbr1aWIqs

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، معرف الرمز المميز ICQDVI95CqQmiEvSkQjbr1aWIqs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQDVI95CqQmiEvSkQjbr1aWIqs>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQDVI95CqQmiEvSkQjbr1aWIqs، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)