Token ID ICUAFDW0xYSEa0aArGK7I9bYl1U




    verb_2-lit
    de
    fassen; packen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
Sie (= Verbrecher) wurden gefasst.
Author(s): Billy Böhm; with contributions by: Peter Dils, Samuel Huster, Lutz Popko (Text file created: 09 Jan 2025, latest changes: 15 Aug 2025)

Persistent ID: ICUAFDW0xYSEa0aArGK7I9bYl1U
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAFDW0xYSEa0aArGK7I9bYl1U

Please cite as:

(Full citation)
Billy Böhm, with contributions by Peter Dils, Samuel Huster, Lutz Popko, Token ID ICUAFDW0xYSEa0aArGK7I9bYl1U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAFDW0xYSEa0aArGK7I9bYl1U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus edition 20, Web app version 2.5.1, 5 Jun 2026, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAFDW0xYSEa0aArGK7I9bYl1U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)