Token ID ICUAFE6urOFBfkfovO8uRRV3EkA




    verb_caus_3-inf
    de
    verstecken

    Imp.sg
    V\imp.sg


    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.2sgf
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    preposition
    de
    (etwas tragend)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb
    de
    Kleinkind sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg
de
Verstecke (dich) doch mit dem nḫn-kindlichen Sohn (oder: den kleinen Sohn tragend)!
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 14.01.2025, letzte Änderung: 24.01.2025)

Kommentare
  • - zꜣ nḫn: nḫn ist in den übrigen Handschriften phonetisch ausgeschrieben (siehe die Synopse bei Klasens, 10).

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils (Datensatz erstellt: 16.01.2025, letzte Revision: 16.01.2025)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICUAFE6urOFBfkfovO8uRRV3EkA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAFE6urOFBfkfovO8uRRV3EkA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICUAFE6urOFBfkfovO8uRRV3EkA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAFE6urOFBfkfovO8uRRV3EkA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAFE6urOFBfkfovO8uRRV3EkA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)