معرف الرمز المميز ICUAFEZ7g7ACFUE9gr0JDOcRj0U
particle
[Partikel]
(unspecified)
PTCL
verb_irr
veranlassen; zulassen (dass)
SC.act.ngem.nom.subj_Aux.ꜥḥꜥ.n
V\tam.act
title
Vorsteher der Stadt
(unspecified)
TITL
title
Wesir (höchster Beamter)
(unspecified)
TITL
person_name
Chai-em-Waset
(unspecified)
PERSN
verb_3-inf
bringen; holen
SC.tw.pass.ngem.nom.subj
V\tam-pass
title
Erzarbeiter; Kupferschmied
(unspecified)
TITL
person_name
Pa-cheri (der Syrer)
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Sohn
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
person_name
Chery
(unspecified)
PERSN
7,7
title
Erzarbeiter; Kupferschmied
(unspecified)
TITL
person_name
Tjary (auch kurz für Djehuti-mesu)
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Sohn
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
person_name
Chai-em-Ipet
(unspecified)
PERSN
title
Erzarbeiter; Kupferschmied
(unspecified)
TITL
person_name
Pa-kamen
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Sohn
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
person_name
Tjary (auch kurz für Djehuti-mesu)
(unspecified)
PERSN
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
article
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
substantive_fem
Tempel
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
kings_name
[Thronname Ramses' III.]
(unspecified)
ROYLN
verb
(möge er) leben, heil und gesund sein
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
unter (jmdm.) ("unter dem Stock")
(unspecified)
PREP
article
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
title
Hoher-Priester des Amun
(unspecified)
TITL
Dann veranlasste der Vorsteher von Theben und Wesir (namens) Chaemwaset, dass die Schmiede des Tempels des 𓍹Usermaatre-meriamun, l.h.g. (namens) Pacheri, Sohn des Cheri, [7,7] Tjara, Sohn des Chaemopet und Paikamen, Sohn des Tjari, die dem Hohepriester des Amun unterstellt sind, geholt wurden.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Billy Böhm؛
مع مساهمات من قبل:
Peter Dils،
Samuel Huster،
Lutz Popko
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠١/٠٩،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/١٥)
تعليقات
-
r-ḫt: In Z. 7,11–7,12 wird deutlich, dass sich die Zugehörigkeit zum Tempel des Amun nicht nur auf den zuletzt genannten Schmied Tjari bezieht, sondern auf alle Schmiede.
(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب TLA أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا.)
معرف دائم:
ICUAFEZ7g7ACFUE9gr0JDOcRj0U
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAFEZ7g7ACFUE9gr0JDOcRj0U
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Billy Böhm، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Samuel Huster، Lutz Popko، معرف الرمز المميز ICUAFEZ7g7ACFUE9gr0JDOcRj0U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAFEZ7g7ACFUE9gr0JDOcRj0U>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAFEZ7g7ACFUE9gr0JDOcRj0U، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.