معرف الرمز المميز ICUAI2aXY6Y2iEk2rdh2KQZuFDE


Spruch C schließt unmittelbar an

ḥꜣ =k 141 sb(j) hy zp-2 Spruch C schließt unmittelbar an



    preposition
    de
    hinter

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    141
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Frevler

    (unspecified)
    N.m:sg


    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ


    punctuation
    de
    sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.)

    (unspecified)
    PUNCT



    Spruch C schließt unmittelbar an

    Spruch C schließt unmittelbar an
     
     

     
     
de
Zurück mit dir, (du) Rebell!
Hui, hui!
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠١/٢٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠١/٢٤)

معرف دائم: ICUAI2aXY6Y2iEk2rdh2KQZuFDE
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAI2aXY6Y2iEk2rdh2KQZuFDE

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، معرف الرمز المميز ICUAI2aXY6Y2iEk2rdh2KQZuFDE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAI2aXY6Y2iEk2rdh2KQZuFDE>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAI2aXY6Y2iEk2rdh2KQZuFDE، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)