Token ID ICUAINfpAjYMaUDWr31BXaPQa5I




    personal_pronoun
    de
    du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg


    preposition
    de
    unter (lokal)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Finger

    Noun.pl.stpr.1sg
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
Du bist Horus und (〈ebenso〉 ist es) dieser Mann, der unter meinen (untersuchenden) Fingern ist.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 20.01.2025, letzte Änderung: 11.07.2025)

Persistente ID: ICUAINfpAjYMaUDWr31BXaPQa5I
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAINfpAjYMaUDWr31BXaPQa5I

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICUAINfpAjYMaUDWr31BXaPQa5I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAINfpAjYMaUDWr31BXaPQa5I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAINfpAjYMaUDWr31BXaPQa5I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)