Token ID ICUAIPFseCvH4UaVjHmHmmcCJyQ







    121
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    verb
    de
    komm!

     
    V\imp.sg:stpr


    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN
de
„(Oh) Isis, (oh) Isis, komme zu Horus!
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 20.01.2025, letzte Änderung: 11.07.2025)

Persistente ID: ICUAIPFseCvH4UaVjHmHmmcCJyQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAIPFseCvH4UaVjHmHmmcCJyQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICUAIPFseCvH4UaVjHmHmmcCJyQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAIPFseCvH4UaVjHmHmmcCJyQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAIPFseCvH4UaVjHmHmmcCJyQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)