Identifiant d’unité ICUAQra3fcM4R0YMiTIujYeWpUM







    3,11
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Juwelier; Dekorateur

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    PN/?

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc





    (vacat: ca. 4Q)
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    artifact_name
    de
    [Karnaktempel]

    (unspecified)
    PROPN


    preposition
    de
    unter (jmdm.) ("unter dem Stock")

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Hoher-Priester des Amun

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[3,11] der Kunstgraveur des Tempels des Amunrasonther, unterstellt dem Hohepriester des Amun, (namens) Hapiaa, Sohn des #frei gelassen#;
Auteur(s): Billy Böhm; avec des contributions de: Lutz Popko, Samuel Huster, Peter Dils (Fichier texte créé: 11.02.2025, dernières modifications: 15.08.2025)

Commentaires
  • #vacat: ca. 4Q#: Siehe den Kommentar von Capart/Gardiner/van de Walle, Ramesside Tomb-Robberies, 172, Anm. 1: „The scribe has left a place free for the later insertion of this name.“

    Auteur du commentaire: Billy Böhm (Fichier de données créé: 11.02.2025, dernière révision: 11.02.2025)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICUAQra3fcM4R0YMiTIujYeWpUM
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAQra3fcM4R0YMiTIujYeWpUM

Citer en tant que:

(Citation complète)
Billy Böhm, avec des contributions de Lutz Popko, Samuel Huster, Peter Dils, Identifiant d’unité ICUAQra3fcM4R0YMiTIujYeWpUM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAQra3fcM4R0YMiTIujYeWpUM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAQra3fcM4R0YMiTIujYeWpUM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)