Token ID ICUAV0p1VR5vRkF1h8WcQxPZQd0




    verb_irr
    de
    veranlassen

    Inf
    V\inf


    verb_2-lit
    de
    eintreten

    SC.n.act.ngem.3pl
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    [Nekropole von Athribis]

    (unspecified)
    TOPN
de
Veranlassen, dass sie in Per-Rosetau (= die Nekropole von Athribis) eintraten.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Elsa Goerschel (Textdatensatz erstellt: 26.02.2025, letzte Änderung: 20.08.2025)

Kommentare
  • - ꜥq.n=sn: Jelínková-Reymond, 110, Anm. 14 erkennt in ꜥq ein Substantiv: „je leur ai donné l’entrée“. Dann hätte man eigentlich rḏi̯(.n=j) n=sn ꜥq.w erwartet.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils (Datensatz erstellt: 27.02.2025, letzte Revision: 27.02.2025)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICUAV0p1VR5vRkF1h8WcQxPZQd0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAV0p1VR5vRkF1h8WcQxPZQd0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Elsa Goerschel, Token ID ICUAV0p1VR5vRkF1h8WcQxPZQd0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAV0p1VR5vRkF1h8WcQxPZQd0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAV0p1VR5vRkF1h8WcQxPZQd0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)