Token ID ICUAV7g8dD8yg0wKhyFGlUbLz04




    adjective
    de
    vollkommen

    Admir.partcl.wj
    ADJ-excl


    personal_pronoun
    de
    er [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m


    preposition
    de
    mehr als

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-gem
    de
    existieren

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    prepositional_adverb
    de
    dort

    (unspecified)
    PREP\advz


    adverb
    de
    vordem

    (unspecified)
    ADV
de
Wie viel besser war es als das, was es dort zuvor gegeben hat!
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Elsa Goerschel (Textdatensatz erstellt: 26.02.2025, letzte Änderung: 20.08.2025)

Persistente ID: ICUAV7g8dD8yg0wKhyFGlUbLz04
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAV7g8dD8yg0wKhyFGlUbLz04

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Elsa Goerschel, Token ID ICUAV7g8dD8yg0wKhyFGlUbLz04 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAV7g8dD8yg0wKhyFGlUbLz04>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAV7g8dD8yg0wKhyFGlUbLz04, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)