Token ID ICUAVlDgBTAej0qPl4l1MTs2x8I




    verb
    de
    informieren (wörtl. "Herz erfreuen")

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    vollkommen sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_fem
    de
    Charakter

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-lit
    de
    trefflich sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Gedanke; Plan

    (unspecified)
    N.m:sg
de
der mit unversehrtem/freundlichem Herzen, mit vollkommenen Charakter, mit fähigen Plänen/Ratschlägen;
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Elsa Goerschel (Textdatensatz erstellt: 25.02.2025, letzte Änderung: 16.07.2025)

Persistente ID: ICUAVlDgBTAej0qPl4l1MTs2x8I
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAVlDgBTAej0qPl4l1MTs2x8I

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Elsa Goerschel, Token ID ICUAVlDgBTAej0qPl4l1MTs2x8I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAVlDgBTAej0qPl4l1MTs2x8I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAVlDgBTAej0qPl4l1MTs2x8I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)