Token ID ICUAVoMOEauRAkZipXCj4oV21BA


⸢m⸣tn =f ꜥḥꜥ vso 6 qꜣ (vacat: Rest der Kolumne und zwei weitere Kolumnen leergelassen)



    verb_3-lit
    de
    schenken

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Lebenszeit

    (unspecified)
    N.m:sg





    vso 6
     
     

     
     


    adjective
    de
    lang

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg





    (vacat: Rest der Kolumne und zwei weitere Kolumnen leergelassen)
     
     

     
     
de
(und) er schenkt ein langes Leben.
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Samuel Huster (Textdatensatz erstellt: 25.02.2025, letzte Änderung: 12.09.2025)

Kommentare
  • Zur Form des Verbs vgl. den Kommentar zum vorigen Satz.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko (Datensatz erstellt: 25.02.2025, letzte Revision: 25.02.2025)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICUAVoMOEauRAkZipXCj4oV21BA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAVoMOEauRAkZipXCj4oV21BA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Samuel Huster, Token ID ICUAVoMOEauRAkZipXCj4oV21BA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAVoMOEauRAkZipXCj4oV21BA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAVoMOEauRAkZipXCj4oV21BA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)