معرف الرمز المميز ICUAWZRCQOhIqEHJqrIMwlWzWWg
über dem 4. Sohn Inaros J-R TB.61 = D S.113 zꜣ =f Jr[.t]-Ḥrw-r=w zꜣ J-R TB.62 = D S.114 〈n.j〉 ḥr.j-〈jr.j-〉ꜥꜣ[.PL] [n(.j)] Ḥr.w Ḫnt.j-ẖ.ty J-R TB.63 ḥr.j-zꜣ.wt(j) n(.j) [pꜣ] b[j]k J-R TB.64 Ḏd-ḥr msi̯.n Tꜣy-ḥs
تعليقات
-
- Jr[.t]-Ḥrw-r=w: Ranke, PN I, 42.11. Das erste Zeichen scheint ein Udjatauge zu sein. Jelínková-Reymond, 111 konnte es nicht lesen. Daressy, in: ASAE 19, 1920, 66 liest ein normales Auge. Auf dem Statuensockel Chicago OIM 10589, Z. B.13 stehen zwei Augen: jr.t.du-Ḥrw-r=w (diese Var. nicht bei Ranke PN; auch nicht bei Collombert, in: Fs Perdu, 208 § 42, der § 43 einige andere Götterkombinationen mit jr.tj-GN-r=w auflistet).
معرف دائم:
ICUAWZRCQOhIqEHJqrIMwlWzWWg
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAWZRCQOhIqEHJqrIMwlWzWWg
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، مع مساهمات من قبل Elsa Goerschel، معرف الرمز المميز ICUAWZRCQOhIqEHJqrIMwlWzWWg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAWZRCQOhIqEHJqrIMwlWzWWg>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAWZRCQOhIqEHJqrIMwlWzWWg، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.