Token ID ICUAZ6LL4hZQ2kYpswZscI5USRU




    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ka

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    title
    de
    Schreiber des Königs

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Gutsvorsteher

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
für den Ka des Schreibers des Königs, des Majordomus, Nefersecheru, des Gerechtfertigten.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 08.03.2025, letzte Änderung: 09.03.2025)

Persistente ID: ICUAZ6LL4hZQ2kYpswZscI5USRU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAZ6LL4hZQ2kYpswZscI5USRU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICUAZ6LL4hZQ2kYpswZscI5USRU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAZ6LL4hZQ2kYpswZscI5USRU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAZ6LL4hZQ2kYpswZscI5USRU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)