Token ID ICUAZ9BdlyAIyEArjU4BqW3EQes
interjection
oh!
(unspecified)
INTJ
substantive_masc
Schreiber
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
jeder
Adj.plm
ADJ:m.pl
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Erde
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
erklären
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
substantive_masc
Gotteswort(e); Hieroglyphen
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
kunstfertig sein
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
preposition
[modal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Arbeit
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
epith_god
der Füller (Thot)
(unspecified)
DIVN
Oh (ihr) alle Schreiber [au]f Erden, die die Gottesworte auflösen/erklären können, die handwerklich geschickt in der Arbeit des Mehy/Füllenden (= Thoth) sind,
Autor:innen:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 08.03.2025,
letzte Änderung: 09.03.2025)
Kommentare
-
- [ḥr]-tp tꜣ: Osing, 75 übersetzt "O all ihr Schreiber, die auf Erden [leben]" und scheint [ꜥnḫ.w] tp tꜣ zu ergänzen.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
ICUAZ9BdlyAIyEArjU4BqW3EQes
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAZ9BdlyAIyEArjU4BqW3EQes
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, Token ID ICUAZ9BdlyAIyEArjU4BqW3EQes <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAZ9BdlyAIyEArjU4BqW3EQes>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAZ9BdlyAIyEArjU4BqW3EQes, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.