Token ID ICUAZKTFrZ4YM0Oogc0yA0WpNDA




    verb_2-gem
    de
    sehen

    SC.n.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_3-inf
    de
    blicken

    Rel.form.n.sgm.1sg
    V\rel.m.sg-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
Du hast gesehen, was ich angeschaut habe! (oder: Sehe doch, was ich angeschaut habe!)
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 05.03.2025, letzte Änderung: 20.08.2025)

Persistente ID: ICUAZKTFrZ4YM0Oogc0yA0WpNDA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAZKTFrZ4YM0Oogc0yA0WpNDA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICUAZKTFrZ4YM0Oogc0yA0WpNDA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAZKTFrZ4YM0Oogc0yA0WpNDA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAZKTFrZ4YM0Oogc0yA0WpNDA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)