Token ID ICUAZPLsxOLsxEsXpQq95VFZT2Q




    particle
    de
    [Partikel zur Einleitung der Frage]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    essen

    SC.n.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_3-lit
    de
    essen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant


    verb_3-inf
    de
    machen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Wasser

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Hast du das gegessen, was der, der sein Wasser macht, gegessen hat?
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 05.03.2025, letzte Änderung: 20.08.2025)

Persistente ID: ICUAZPLsxOLsxEsXpQq95VFZT2Q
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAZPLsxOLsxEsXpQq95VFZT2Q

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICUAZPLsxOLsxEsXpQq95VFZT2Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAZPLsxOLsxEsXpQq95VFZT2Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAZPLsxOLsxEsXpQq95VFZT2Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)