Identifiant d’unité ICUAcFBmpAXosktfqErWIgNmQDk


5. Gottheit, nach rechts orientiert stehender Gott mit Menschenkopf und Doppel(?)federkrone, der eine Schlange speert

5. Gottheit, nach rechts orientiert stehender Gott mit Menschenkopf und Doppel(?)federkrone, der eine Schlange speert J-R S. 68, d.5 = D S. 143, c.5 Jni̯-ḥr.t mds ꜥꜣpp




    5. Gottheit, nach rechts orientiert

    5. Gottheit, nach rechts orientiert
     
     

     
     



    stehender Gott mit Menschenkopf und Doppel(?)federkrone, der eine Schlange speert

    stehender Gott mit Menschenkopf und Doppel(?)federkrone, der eine Schlange speert
     
     

     
     





    J-R S. 68, d.5 = D S. 143, c.5
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Onuris

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-lit
    de
    verletzen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    gods_name
    de
    Apophis (Schlangengott, Götterfeind)

    (unspecified)
    DIVN
de
Onuris, der Apophis niedermetzelt.
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 11.03.2025, dernières modifications: 12.03.2025)

Commentaires
  • - ꜥꜣpp: Steht zwischen dem Speer und den Beinen des Gottes und wurde von Daressy und Jelínková-Reymond übersehen. Das Determinativ ist unförmig, vielleicht Aa2. Die für mds von Jelínková-Reymond. 68, Anm. 3 vorgeschlagene Lesung ṯmꜣ-ꜥ trifft nicht zu.

    Auteur du commentaire: Peter Dils (Fichier de données créé: 12.03.2025, dernière révision: 12.03.2025)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICUAcFBmpAXosktfqErWIgNmQDk
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAcFBmpAXosktfqErWIgNmQDk

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant d’unité ICUAcFBmpAXosktfqErWIgNmQDk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAcFBmpAXosktfqErWIgNmQDk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAcFBmpAXosktfqErWIgNmQDk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)