Token ID ICUAcVdeofAxA0Deij3iaVOcH7I
Kommentare
-
- Dieser und der nächste Satz ebenfalls in Z. J-R TM.67-68 = D 49-50, dort als Anfang eines neuen Spruchs.
- sw: In der Konstruktion sw sḏm.n=f. Entweder eine alte oder archaisierende Partikel (Wb. 4, 59.14; Gardiner, EG, § 240) oder Graphie des alten absoluten Pronomens swt. Dasselbe Wort findet sich in der Konstruktion sw sḏm=f auf der Heilstatue des Djedher (Daressy, in: ASAE 18, 1918, 119, Z. 49-50 und S.38-39; Jelínková-Reymond, Les inscriptions de la statue guérisseuse de Djed-Ḥer-le-Sauveur, 29, Z. 67-68 und 157-158). Jelínková-Reymond, 34, Anm. 6 erkennt die alte/archaisierende Partikel (mit Verweis auf Gardiner, EG, § 240). Gardiner, EG, S. 424 (Addendum zu § 148.1) erkennt ein obskures Personalpronomen sw, das weder das abhängige Pronomen sw, noch das (jüngere) proklitische Pronomen sw sein kann. Er meint auch, dass es nicht das alte absolute Pronomen swt ist, denn swt sḏm=f hat wie ntf sḏm=f futurische Bedeutung (Edel, Altäg. Gramm., § 175), und er beschließt, dass die Partikel sw (EG, § 240) aus diesem Gebrauch entstanden sein kann.
Persistente ID:
ICUAcVdeofAxA0Deij3iaVOcH7I
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAcVdeofAxA0Deij3iaVOcH7I
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, Token ID ICUAcVdeofAxA0Deij3iaVOcH7I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAcVdeofAxA0Deij3iaVOcH7I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAcVdeofAxA0Deij3iaVOcH7I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.