Token ID ICUAdkQ9Uh8ijkONlsoQRvVCwsc




    substantive_fem
    de
    Feuer; Flamme

    (unspecified)
    N.f:sg





    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    substantive_fem
    de
    Schatten

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:pl


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    junger Trieb (?); junger Zweig (?)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





    zerstört
     
     

     
     
de
(aber?) das Feuer [--- den Scha]tten seiner Triebe (?) [---].
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Samuel Huster (Textdatensatz erstellt: 17.03.2025, letzte Änderung: 16.09.2025)

Kommentare
  • Ergänzungen nach Fischer-Elfert, Abseits von Ma’at, 102 und 106.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko (Datensatz erstellt: 21.03.2025, letzte Revision: 21.03.2025)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICUAdkQ9Uh8ijkONlsoQRvVCwsc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAdkQ9Uh8ijkONlsoQRvVCwsc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Samuel Huster, Token ID ICUAdkQ9Uh8ijkONlsoQRvVCwsc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAdkQ9Uh8ijkONlsoQRvVCwsc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAdkQ9Uh8ijkONlsoQRvVCwsc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)