معرف الرمز المميز ICUAdtZLXQPFR0jgppWN5WYXnVg
1,1
substantive
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
Noun.sg.stc
N:sg:stc
substantive_masc
Anblick; das Sehen
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
Schönheit, Anwesenheit, Präsenz
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[temporal]
(unedited)
(invalid code)
article
die [Artikel pl.c.]
(unspecified)
art:pl
substantive_masc
Monat
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
article
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
substantive_fem
Jahr
(unspecified)
N.f:sg
[Buch/Schrift (?)] zum Erblicken göttlicher Präsenz in den Monaten des Jahres:
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Lutz Popko؛
مع مساهمات من قبل:
Samuel Huster
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٣/١٧،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٦)
تعليقات
-
Zu nfr.w als Gegenwärtigkeit eines Königs oder Gottes s. die von Fischer-Elfert, Abseits von Ma’at, 94-95 zitierte Literatur; dem ist noch Blumenthal, Königtum, 24 und 78 hinzuzufügen.
(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب TLA أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا.)
معرف دائم:
ICUAdtZLXQPFR0jgppWN5WYXnVg
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAdtZLXQPFR0jgppWN5WYXnVg
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Samuel Huster، معرف الرمز المميز ICUAdtZLXQPFR0jgppWN5WYXnVg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAdtZLXQPFR0jgppWN5WYXnVg>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAdtZLXQPFR0jgppWN5WYXnVg، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.