Identifiant d’unité ICUAmI4yZQRoJE2tg6CSF4lwiQY
Commentaires
-
Wörtlich: „so dass er (aktiv) seine Antwort ignoriert“ (nach Chantrain 2023, 72 impliziert die Konstruktion von ḫm mit der Präposition r stets eine absichtliche Vernachlässigung durch ein handelndes Subjekt im Gegensatz zur Primärbedeutung von ḫm „nicht wissen“). Der Bezug des Suffixpronomens nach wšb ist nicht restlos klar. Entweder liegt ein „echtes“ Possessivum vor, d. h., =f referiert auf den Gegner selbst oder dessen Herz (ḥꜣ.tj=f) – „die ihm gehörige Antwort“ –, oder es bezieht sich auf einen vom Ego durchgeführten Spielzug (*ḥꜥb?), der seitens des Gegners nicht beantwortet werden kann – „die Antwort darauf“. Die periphrastische Übersetzung ins Deutsche lässt beide Optionen offen.
Identifiant permanent:
ICUAmI4yZQRoJE2tg6CSF4lwiQY
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAmI4yZQRoJE2tg6CSF4lwiQY
Citer en tant que:
(Citation complète)Johannes Jüngling, Identifiant d’unité ICUAmI4yZQRoJE2tg6CSF4lwiQY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAmI4yZQRoJE2tg6CSF4lwiQY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAmI4yZQRoJE2tg6CSF4lwiQY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.