Token ID ICUBMGhZSpVl9kpMhHoQJr6cHQ4




    verb_3-inf
    de
    machen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant


    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL


    adjective
    de
    trefflich

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg


    title
    de
    Wab-Priester

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    gods_name
    de
    Wepwaut ("Wegeöffner")

    (unspecified)
    DIVN


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    verb_3-inf
    de
    gebären

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    title
    de
    Hausherrin

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Pn/f

    (unspecified)
    PERSN
de
Gemacht vom [tr]efflichen Schreiber Men, Sohn des Wabpriesters des Upuaut 〈Upuauti〉, geboren von der Hausherr[in] Nut:
Autor:innen: Ursula Verhoeven; unter Mitarbeit von: Stefan Ralf Lange, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 09.05.2025, letzte Änderung: 11.08.2025)

Kommentare
  • Alternativ kann übersetzt werden: Es kam der treffliche Schreiber

    Autor:in des Kommentars: Stefan Ralf Lange (Datensatz erstellt: 10.05.2025, letzte Revision: 10.05.2025)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICUBMGhZSpVl9kpMhHoQJr6cHQ4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBMGhZSpVl9kpMhHoQJr6cHQ4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ursula Verhoeven, unter Mitarbeit von Stefan Ralf Lange, Peter Dils, Token ID ICUBMGhZSpVl9kpMhHoQJr6cHQ4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBMGhZSpVl9kpMhHoQJr6cHQ4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBMGhZSpVl9kpMhHoQJr6cHQ4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)